“Macondo no es un lugar, si no un estado de ánimo.” Gabriel García Marquez.

Macondo is not a place, but a state of mood. Interpretation by Pedro Diaz.

A cultural broker interprets language, media and society. The cultural broker renders the message accurately, conveying the content and nature of the original idea, taking into consideration its cultural setting.

What can I do for you.

  1. Interpretation of the English and Spanish languages
  2. Share and write cultural stories.

Please go to blog and podcast to discover news stories. Also earn how to become a guest in the Latino American Experience podcast by emailing the host Pedro to email:  English, Spanish and Brazilian Portuguese.

Create strategic creative communication in traditional and modern mediums. By means of different cultures, languages and localism. Learning from different cultures can teach you about your own. In conclusion is about a creating and communicating a precise message to do the right audience. Let’s celebrate what brings people together!, because anywhere you travel to in this world or out of space now! Your culture will follow. From El Paso USA, Juarez MEX, Veracruz MEX, Puerto Rico US, Madrid ESP, Barcelona ESP, Austin US, Dallas US, New York USA, London ENG, Manchester ENG Rio de Janeiro BRL and Sao Paulo BRL, Sydney AUS, Melbourne AUS …

Your mood, mindset and humor or lack of will follow you. Traveling and learning a new language will allow you to learn more about your identity. Also, with an open mind you could learn from others.

Grandparents and parents are the roots of culture and languages. Professional interpreting services are mainly for them. When to use an interpreter? Immigrations scenarios, interviews, business investments, an interpreter is broker of language and culture.

Think about culture. Think about identity. Who are you? Where are you from? What have you learned from your ancestors?

Culture is intertwined with history.

And history tends to repeat itself.

What is being repeated now in 2021?

What does that mean for Latino Americans?

What is the difference between Hispanic and Latino?

Note: Hispanic identifies that you are a decedent from Spain. That does not include Brazil because that is a country that their origin goes back to Portugal.

That’s why the Latino American Experience is used to include Brazil in the discussion.

The word “latino” identifies what kind of language is used in the countries. Note many languages are based on or are derivatives of Latin such as French. Spanish, Portuguese, Italian, and others.

The name Latino American Experience brings together a share language origin and geography.

Brazil is the only country in South America that doesn’t use Spanish as their national language. That’s why is called the Latino American experience and not the Hispanic American experience to include my Brazilian sisters and brothers. 

Conflict in all Latino Americans when they are born and raised in the United States. That is to assimilate as much possible into the English American culture or resist an honor your heritage, your roots.

Latino identity is questioned?

Not until University do you start to discover that there are many successful Latinos in the United States. But many are not part of popular culture in US for many reasons.

Traveling to Mexico City and Sao Paulo in Brazil and reading more Spanish authors. Made me realize about the other world that doesn’t speak or write English.

Traveling opens your mind, gives perspective and confidence. Travel more stay longer periods outside your country, it’s a challenge to not depend on the physical opportunities but to create skills that can be done digitally anywhere in the world.

What skills/jobs can be done digitally all over the world? Many more now because of the pandemic and the internet society is realizing that many jobs and meetings can be done remotely.

Improving writing and communication skills are an investment that are going to improve your overall life and get you closer to your goals.

Traveling makes you realized how valuable it is to know different languages and the importance of knowing how to read, speak and write sound English and Spanish. Living in Brazil and learning a new language exercises your other languages you already know. Portuguese and Spanish are closely related but still are different in many ways.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s